大哥小说提供诗经原文及翻译未删节精校版阅读 |
![]() |
|
大哥小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译 作者:佚名 | 书号:39935 时间:2017/9/8 字数:1262 |
上一章 人候 下一章 ( → ) | |
彼候人兮,何戈与祋。彼其之子,三百⾚芾。 维鹈在梁,不濡其翼。彼其之子,不称其服。 维鹈在梁,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。 荟兮蔚兮,南山朝隮。婉兮娈兮,季女斯饥。 注释 ①候人:在路上 ![]() 译文 ![]() 肩扛长戈和殳 ![]() 像他那样小人物, 三百朝官不屑顾。 鹈鹕停在鱼梁上, ⽔没打 ![]() 像他那样小人物, 不配穿那好⾐服。 鹈鹕停在鱼梁上, ⽔没打 ![]() 像他那样小人物, 不配⾼官与厚禄。 云蒸雾罩浓又密, 南山早晨云雾多。 美丽俊俏真可爱, 少女忍饥又挨饿。 赏析 ![]() 小官首先是一个人,有自己作为人的价值和尊严,官位与此并无必然联系。他有自己的活法,同样也会赢得少女的爱情,甚至在德行方面,也可能是达官贵人们无法比拟的。作者对位卑官小的弱者寄予无限的同情,表明了对官僚制度轻视个人人格尊严的不満和嘲讽。 历史的经验告诉我们,实真情况往往是⾼贵者愚蠢,卑 ![]() |
上一章 诗经原文及翻译 下一章 ( → ) |
诗经原文及翻译免费阅读由佚名提供,《诗经原文及翻译》情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的小说,零点看书免费提供诗经原文及翻译最新未删节精校版的文字章节未删节阅读 |